English
Skip Navigation Links
الصفحة الرئيسية
أخبار المؤتمر
نظرة عامة
جدول الأعمال
المشاركة والتكاليف
موعد الانعقاد ومكانه
منشورات المؤتمر
اللغات والوثائق
تقديم أوراق العمل
المتحدثون
الإعلام
المرافق
الانشطة الاجتماعية
اللجنة التنظيمية
التسجيل
الشركاء
معلومات عن قطر
اتصل بنا
الفنادق
ترتيبات السفر
خريطة لمكان الانعقاد
طلب التأشيرة
ÇáãäÊÏì ÇáÚÇáãí áãßÇÝÍÉ ÇáÝÓÇÏ æÖãÇä ÇáäÒÇåÉ

ÇáäíÇÈÉ ÇáÚÇãÉ ÇáÞØÑíÉ
Skip Navigation Links>اللغات والوثائق

 

اللغات والوثائق

 

-   اللغات الرسمية للمؤتمر هي لغات الأمم المتحدة الرسمية الست: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. وسوف تترجم شفويا الكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست.

-   وكل مقعد في قاعات الاجتماعات بمركز المؤتمرات تتاح فيه إمكانية للاستماع إلى الترجمة الشفوية سيزوَّد بجهاز استقبال محمول وسماعة. ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من قاعات الاجتماعات لكي يتسنى فحصها دوريا وإعادة شحن بطارياتها، إذا اقتضى الأمر.

-   وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. ويمكن تنـزيل الوثائق من الموقع الشبكي للمؤتمر

(http://www.unodc.org)

أو من الموقع الشبكي القطري الرسمي (www.cosp3-uncac.pp.gov.qa).

-   وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات ودعم الجهود الرامية إلى الحد من الآثار البيئية، من خلال رقمنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف تتاح وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر بأعداد محدودة. وسوف يتلقى كل وفد مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. ولذلك، يرجى من الوفود أن تحضر نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.

-   وسوف توزّع على المشاركين في مكاتب توزيع الوثائق، لدى إبراز شاراتهم، وحدات ذاكرة تحتوي على وثائق ما قبل الدورة والمنشورات المتصلة بالمؤتمر.

-   ويقع المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق في ردهة سلوى بمركز المؤتمرات. وسوف يخصص لكل وفد صندوق منفرد توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة.

-   ولتحديد الاحتياجات من الوثائق الصادرة أثناء الدورة، تحديداً دقيقاً، يرجى من كل وفد أن يبلغ العاملين في مكتب توزيع الوثائق باحتياجاته، مبيّنا عدد النسخ من كل وثيقة يحتاجها واللغة أو اللغات التي يود تسلُّم الوثائق بها أثناء الدورة. وينبغي أن يكون عدد النسخ المطلوبة كافيا لتغطية كل الاحتياجات، لأنه سيتعذر طلب نسخ إضافية.